| Công Nghệ Dịch Thuật |
|
Hơn một năm nay, công nghệ dịch thuật đã bắt đầu bùng nổ tại Việt Nam với việc nhà cung cấp dịch vụ tra cứu trực tuyến Google đưa vào hoạt động công cụ dịch thuật trực tuyến từ nhiều thứ tiếng sang tiếng Việt. Và các DN trong nước cũng đã kịp bắt nhịp, đáp ứng nhu cầu xã hội trong lĩnh vực này.
Cụ thể: Tinh Vân, Lạc Việt đã cung cấp dịch vụ này trên các công cụ tìm kiếm trực tuyến của họ như Xalo.vn và Vietgle.vn. Mới đây nhất, Công ty VietGrid cũng đã chính thức giới thiệu công cụ hỗ trợ dịch thuật Bocohan
Theo TS Nguyễn Chí Công – Trưởng ban KHCN của Hội Tin học Việt Nam, sự bùng nổ của các công cụ hỗ trợ dịch thuật hiện nay cho thấy, định hướng chiến lược cho sự tích hợp giữa CNTT và ngôn ngữ học là thực sự cần thiết và đó là điều tất yếu phải đặt ra cho quá trình soạn thảo chiến lược quốc gia về CNTT giai đoạn sau 2010. Về nguyên tắc, nhà cung cấp nào có được đông đảo người dùng sẽ giành được ưu thế nếu biết tranh thủ sự đóng góp, hoàn thiện nội dung của chính cộng đồng người sử dụng. Tuy nhiên, ưu thế đó không thể thuộc về Google cho dù nhà cung cấp này có số lượng người sử dụng đông đảo hơn cả. Chính các nhà cung cấp trong nước rất có lợi thế cho sự nghiệp này vì chính người Việt Nam chứ không thể ai khác phải là người hiểu tiếng và giải quyết được các bài toán về tiếng Việt và dịch thuật với tiếng Việt hơn người nước ngoài.
Tân Khoa Tin mới hơn:
Tin cũ hơn:
|
Dịch vụ
Dịch thuật
Hỗ trợ trực tuyến

Thống kê truy cập








